: : :
国际合作遇到语言沟通障碍?
您可能需要口译官协助您传递即时信息
与笔译不同,口译的即时传递没有任何迟疑和修改机会,因此口译官的翻译功底和实战经验和是口译成功与否的关键因素。同时,我们的口译官除了具备良好的专业素养外,更重要的是他们必须了解国际礼仪、行为举止得当、谈吐优雅。
国际会议、商业谈判、展会口译、接待外宾、工厂考察、电话视频口译等,无论是何种口译需求,我们都能依照您的要求和偏好,从口译官的语言水平、口译经验、行业专业知识储备和人际交往能力等维度,为您匹配最佳的口译官。雅言翻译在国内外主要城市均有长期合作的本土口译官,帮助您轻松应对各类国际商务场景。
口译服务类型包括
1、商务口译:包括商务谈判、投资洽谈、签约仪式等。
2、展会口译:包括展会考察、展会现场交流口译。
3、会议口译:包括外交会晤、学术会议、新闻发布会、记者会、经济论坛会议、商务会议、研讨会、宴会致辞等。
4、工程口译:包括工程签约口译、现场沟通口译、发布会口译等。
5、外派口译:由于项目需要,该项目类型需要派译员到海外某地常驻一段时间进行口译服务。一般情况下,外派口译按照月薪或年薪核算工资。客户需要根据当地情况,承担外派译员的吃住(或提供吃住补贴)、商业保险、疫苗费用、来回机票、五险一金(国内译员)等费用,加班费另算。
6、陪同口译:包括旅游陪同、司法程序陪同口译(例如出席庭审)、商务考察、工厂拜访等。不足4小时,按照4小时计,超过4小时,不足8小时,按照8小时计。超过8小时,以小时为单位,按照加班计算。
7、培训口译:教学培训、专业技能培训等。
8、同声传译:分为同传、耳语同传。其中同传是口译员在专门的口译室/隔音间 (Booth) 里,通过耳机和话筒完成的口译。由于同声传译非常耗费脑力,一般需要至少配备两名译员轮流进行作业。
耳语同传 (Whispered interpretation),又叫低声口译,就是译员坐在或站在一到两位听众后面或中间,在不用口译室和耳机的情况下,依照同声传译的标准轻声地将听到的内容翻译给听众。
如果某一语言只有两名听众,或者某外国代表团希望走访不同的分会场,那么专门搭设翻译间、安装同传音频设备可能没有必要。这时可以考虑使用一种便捷的模式:耳语同传。耳语同传需要译员有很强的抗干扰能力。
9、电话口译:电话口译含电话、及时聊天工具语音或视频口译(微信、Skype等)、专业线上平台口译等。
雅言翻译主要口译语种包括但不限于:
英语和普通话(中文)互译、英语和粤语互译、英语和日语互译、英语和韩语互译、英语和法语互译、英语和意大利语互译、英语和德语互译、英语和西班牙语互译、英语和葡萄牙语互译、英语和俄语互译、普通话(中文)和法语互译、普通话(中文)和意大利语互译、普通话(中文)和德语互译、普通话(中文)和西班牙语互译、普通话(中文)和葡萄牙语互译、普通话(中文)和俄语互译、普通话(中文)和日语互译、普通话(中文)和韩语互译。
Preciseness and Accurateness
Pursuit of Perfection
Provide lifelong post -sales service