项目背景
Clearly Local 的英语内容创作团队是一项真正让我们与众不同的服务。 作为数百种其他语言的典型源语言,英语对于确保全面的内容质量至关重要。 借助 Clearly Local,您可以从一开始就确定高质量的英语内容。
项目挑战
当中国企业走上国际舞台时,语言障碍可能是一个真正的挑战。 许多组织一开始只是将内容从中文翻译成英文,但从长远来看,这可能会导致一些问题,让您付出更多代价:
· 不合适的内容结构
· 术语不足
· 非母语表达
· 不准确
带有“异类”感的产品一出海就面临严重的劣势。 这会对定价、品牌价值和长期增长产生负面影响。
一些企业依赖海外子公司的原创内容创作,但这往往会导致沟通不畅、延误和运营成本增加。 最好的解决方案是一个由英语为母语的作家组成的“实地”团队,他们了解您的产品、品牌,最重要的是了解您的企业文化。
然而,建立一个“实地”团队说起来容易做起来难。 除了成本,企业还必须在管理、物流、培训、跨文化交流等方面投入巨资。 培训外籍员工与您的营销和研发部门合作需要大量的时间和精力。
解决方案
• 编写或编辑您的内容
• 直接从中文转译
• 构思、创建和维护社交媒体和网络内容
• 对产品相关的内容、名称和描述进行语言验证和测试
在雅言,我们知道好的写作不仅仅是单词的选择或正确的语法。 在将中文内容改编成英文时,我们遇到的一些最常见的问题与逻辑和结构有关。 我们的作家将您的内容分解,然后将其转换为新的结构化内容,以保留您的关键信息,同时以更适合目标受众的格式呈现。
在此过程中,我们开始构建一个术语库,您可以将其应用于其他与内容相关的项目。 我们还对信息进行分块、标签和结构化,以便于重用。
我们的技术写作团队熟悉市场上的许多信息架构模型,包括达尔文信息类型架构 (DITA)、信息映射、功能设计和其他模型。 我们的团队还可以帮助您评估和选择工作流、CMS 和整体功能的数据模型。
雅言作家也是语言质量控制方面的专家。 我们建立了内部风格指南、术语管理系统和质量保证工具,并且我们了解在源内容方面如何开发和应用标准化到语法、机制和风格。 基于我们对翻译过程的熟悉,我们还可以创建更容易本地化为其他语言的内容。
客户满意度反馈
得到了客户的高度好评。