× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
翻译一份经济类合同怎么收费?-雅言翻译

翻译一份经济类合同怎么收费?

2025-06-24
8 次浏览
admin

  在国际贸易频繁往来的当下,经济类合同的签署已是企业合作的标配。可当企业内部缺乏专业译员时,寻求翻译公司协助便成了刚需。但翻译一份经济合同该花多少钱始终是客户最关心的问题。从语种差异到文本难度,从排版需求到交稿时限,这些因素如何左右最终报价?本文将为您详细解析经济类合同翻译的定价逻辑。

  一、经济类合同翻译的定价受哪些变量影响?

  1、语种稀缺性:英语、日语等常见语种因译员储备充足,单价相对亲民;而德语、俄语、阿拉伯语等小语种,因专业译员稀缺,尤其是具备法律背景的资深译员,千字报价通常从 300 元起。2、排版需求:常规合同翻译若采用简洁排版(如 Word 标准格式),多数公司不另收费;但若需还原原文的特殊格式,或需额外支付排版费用,具体根据复杂度协商。

  3、加急成本:翻译公司通常按 5-7 个工作日的正常周期报价,若客户要求 3 天内交稿,需支付 30%-50% 的加急费。此前有跨境电商客户因展会临近,要求 24 小时内完成 50 页的英文采购合同,最终加急费用占总报价的 40%。

  4、专业深度:法律术语为何推高价格?

  经济合同常涉及 “不可抗力条款”“履约保证金” 等法律术语,以及 “信用证(L/C)”“到岸价(CIF)” 等贸易术语,必须由具备法律 + 经贸双背景的译员处理。这类译员的人力成本比普通译员高 50% 以上,直接影响报价。

  二、经济类合同翻译的计费规则是什么?

  行业通用计费方式是按字数乘以单价,字数统计遵循国家标准(GB/T1936.1-2008),即通过 Word 文档的 “审阅 - 字数统计” 功能,按 “单词数” 计算(PDF 需先转换为 Word)。以中英文翻译为例:

  · 普通商务合同:130 元 / 千单词起

  · 复杂法律文件:200-300 元 / 千单词

  具体价格还需结合行业属性、译文用途等调整,建议直接提供文档让翻译公司免费试译 200 字,再确认报价。

  如需了解具体收费标准或获取翻译方案,可联系官网客服,我们将为您提供高效、精准的语言服务解决方案。

热门关键词: