全球化背景下,海外市场营销已成企业发展常态,而精准的营销翻译是连接产品与海外受众的关键。雅言翻译提供多语言翻译及本地化服务,助力企业突破国际市场壁垒。
1、翻译内容广泛:
覆盖各类营销场景的材料翻译,满足企业多样化需求:
宣传材料翻译:包括海报、传单、宣传册等,确保信息准确的同时,以适配语言吸引目标受众。
数字广告文案翻译:针对在线广告、社交媒体推广文案等,贴合目标市场的语气风格,提升传播效果。
网站内容本地化:对网站页面、产品介绍、博客文章等进行翻译与适配,符合目标市场的语言习惯与文化语境。
品牌内容翻译:翻译品牌故事、核心价值观及宣传口号,在跨文化传播中保持品牌形象的一致性与感染力。
产品说明书翻译:清晰解读产品功能、特点及使用方法,帮助海外消费者全面理解产品。
2、多语种翻译覆盖
支持全球主流语种及多个小语种翻译,涵盖欧洲、亚洲、中东等多个区域的常用语言,可满足不同国家和地区的市场需求,无需担心语言覆盖盲区。
雅言翻译采用科学合理的定价模式,价格主要依据翻译内容的篇幅、专业难度、翻译时效及目标语种稀缺性等因素综合核定。
为让客户更清晰了解成本,会在项目启动前提供详细的报价明细,明确各项费用构成;同时支持根据客户预算和需求,提供不同档次的服务方案,在保证质量的前提下实现性价比最大化。
(一)专业团队,精准传递品牌价值
团队成员持有 CATTI、NAATI 等国际高级翻译证书,不仅精通语言转换,更深谙市场营销与品牌传播逻辑,能精准捕捉并传递品牌核心信息。
(二)文化适配,规避风险促共鸣
注重翻译的文化兼容性,通过本地化创意处理,让内容贴合目标市场的文化特质与消费心理,同时熟悉当地品牌及广告法规,确保翻译合规,规避法律风险。
(三)高效保质,助力营销快速落地
通过 ISO 17100 等行业认证,建立 “翻译 - 审校 - 质检” 全流程管控,确保译文质量稳定、风格统一,保障多市场品牌形象连贯;同时快速响应需求,及时交付项目,助力营销活动抢占市场先机。
选择雅言翻译,让产品与品牌跨越语言与文化边界,在全球市场赢得成功。