× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
游戏本地化翻译公司哪家好?游戏本地化翻译服务介绍-雅言翻译

游戏本地化翻译公司哪家好?游戏本地化翻译服务介绍

2025-11-25
12 次浏览
admin

  游戏本地化翻译,伴随着中国国际化进程的加速,我们不仅频繁接触外国游戏,也积极向海外输出本土游戏。精准的游戏本地化翻译,能够帮助用户迅速、准确且合理地运用游戏产品。那么,如何挑选一家专业的游戏本地化翻译公司呢?接下来,就让我们一同了解雅言翻译公司所提供的游戏本地化翻译服务。

游戏本地化翻译公司哪家好?游戏本地化翻译服务介绍

  游戏本地化翻译解决方案

  客户可根据游戏本地化翻译的具体用途来选择适宜的翻译级别,其中,专业级是多数客户常选的级别。为确保翻译质量,雅言会根据客户所选的翻译数量与专业程度,组建相应的翻译项目组。项目组会对整体技术资料进行定性分析,并制定翻译流程表,以把控翻译进度,实现翻译与审稿同步推进,及时发现问题并予以纠正。同时,为避免后期出现词汇不统一、文风不一致等质量问题,公司制定了严格的翻译控制流程,以保障翻译的专业性与质量。

  雅言翻译公司是一家国内正规且专业的涉外翻译服务机构,经国家工商局注册备案,可通过红盾网及国家企业信用信息公示系统进行查询。公司擅长处理各行业领域的技术资料翻译,并建立了完善的翻译流程。翻译完成后,会由翻译项目经理或资深审译员进行多次审查与校对,以确保译文的专业性与准确性,保障技术资料的质量。公司拥有一支庞大的专业翻译团队,笔译翻译一直是公司的核心业务,已为众多海内外企业及个人提供了优质的笔译翻译服务。

  游戏本地化翻译的收费标准是怎样的呢?

  雅言翻译公司依据《翻译服务规范 第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准,采用Microsoft Word2010审阅/字数统计/字数×单价/1000的方式计算价格,单位为元/千单词;若为中文翻译成英文,则按Microsoft Word2010审阅/字数统计/字符数(不计空格)×单价/1000计算价格,单位为元/千字符数(不计空格)。对于PDF格式的文档,可通过工具转换为Word文档进行字数统计。最终,根据统计出的字数,按照千字为单位进行收费。以英文翻译成中文为例,阅读级译文的单价大约在135元/千单词,而译文应用越专业的英文翻译,价格则会相应提高。

  以上便是关于游戏本地化翻译的介绍。若您有游戏翻译需求,可寻求雅言翻译公司的帮助。我司是经工商局注册备案、具备涉外翻译资质的专业翻译机构,拥有专业的人工翻译团队,能够根据客户的翻译用途和要求签署保密协议,为客户保密文件。所得稿件译文会加盖正规翻译章。若您想了解具体的游戏本地化翻译收费标准及服务流程,欢迎咨询官网在线客服。

热门关键词: