标书是企业在招标过程中的"名片",其翻译质量直接影响评审专家对企业的第一印象。糟糕的翻译可能让优质的内容大打折扣,甚至导致投标失败。
专业标书翻译需要做到术语准确、格式规范、内容完整,同时还要符合目标国家的商务习惯和法律要求。这需要翻译人员既懂语言,又懂专业,更懂商务。
一家专业的标书翻译公司(雅言翻译)通常能够处理以下内容:
技术标书:包括技术方案、实施计划、设备参数等专业内容。
商务标书:涵盖报价单、资质证明、业绩案例等商务文件。
法律文件:合同条款、承诺书、授权书等法律文书。
辅助材料:公司介绍、产品手册、认证证书等相关资料。
标书复杂程度:技术含量越高、专业难度越大的标书,翻译费用相应较高。
语言对组合:常见语种如英语价格相对适中,小语种翻译费用会有所增加。
时间要求:正常的翻译周期有标准报价,加急项目需要支付加急费用。
排版要求:如果需要保持原版式或进行专业排版,会产生相应费用。
所以,一般来说标书翻译的价格通常在每千字230-380元(中英)之间,具体需根据实际内容评估。