× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
机器翻译还有多久取代人工翻译?雅言翻译是这么看的!-雅言翻译

机器翻译还有多久取代人工翻译?雅言翻译是这么看的!

2023-09-05
1,110 次浏览
admin

  机器翻译到底能不能取代人工翻译?这已经是一个老生常谈的问题了。在翻译行业里,一些徘徊要不要入行的朋友,或者已经是入行的朋友,都在思考如果机器翻译取代了人工翻译,那么翻译是不是迎来了末世行业?对于这个问题,从业20年,全球排名前50语言服务提供商“雅言翻译”可以告诉你答案!

机器翻译还有多久取代人工翻译?雅言翻译是这么看的!

  在机器翻译刚面世的时候,确实在业界是引起了不小的波动,那时候大家都有点担心机器翻译会取代人工翻译。随着时间的推移,当初的这种想法已经完全被否决掉了。机器翻译是永远取代不了人工翻译的,机器翻译可以作为人工翻译的超强辅助,但是论替代,这是不可能的。

  语言是一种传承,承载着一个民族,一段历史,一种文化的表达,每一种语言都值得被敬仰。人工翻译最重要的点也在于见仁见智而非孰是孰非。

  母语译员,是译者自有的各种社会经验背景影响以及自身的想象力、才情的综合体。人具有丰富的成长经历,某个触发点可能就会使翻译产生与众不同的个性和闪光点,也会在译制过程中像是完成一件艺术品一样。

  “信达雅”,作为每一位译员都需达到的基本素质,同时也是翻译的最高境界,这就是翻译的“信条”。咬文嚼字、锱铢必较是我们对翻译的态度,也是对语言的尊重。

  翻译不仅仅是语言转换,它更重要的作用是具有文化传播的功能,是用于沟通不同民族、语境和生活背景下人与人交流的桥梁。

  所以说,机器翻译能不能取代于人工翻译,这是完全不可能的,不管是未来还是当下。但是机器翻译作为人工翻译的辅助来说,是可以有效的帮助每一位译员在执行翻译任务时事半功倍,加快效率。

  雅言翻译,通过翻译的力量,让语言不再陌生,让世界的语言拉近彼此的距离。

热门关键词: