× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
英文标书翻译收费标准解析-雅言翻译

英文标书翻译收费标准解析

2025-08-19
6 次浏览
admin

  国内企业在以英语为官方语言的地区参与招投标时,往往需要提交规范的英文标书。由于英文标书涉及大量专业术语、法律条文及技术规范,若企业自行翻译易出现表述偏差,影响投标效果,因此多数企业会选择专业翻译公司提供服务。那么,英文标书翻译的收费标准究竟如何?

  一、英文标书翻译收费的核心依据

  国内翻译公司的英文标书翻译收费通常以国家翻译服务标准为基础,结合具体需求综合核定。核心定价依据包括文件内容的专业属性、行业领域的技术门槛、以及翻译精度要求。这些因素共同构成了费用核算的基础框架,确保定价与服务难度相匹配。

  二、字数计量与费用计算方式

  英文标书翻译的费用通常以 “千单词” 为基本计量单位。具体统计方式为:对于 Word 格式文件,以 Microsoft Word 2010 及以上版本中 “审阅 - 字数统计” 功能显示的 “单词数” 为基准;若文件为 PDF 格式,需先通过专业工具转换为可编辑的 Word 文档后再进行字数统计,确保计量准确。目前行业内英文标书翻译的单价大致在每千单词 135 元至 300 元区间,实际价格会根据标书的专业难度、翻译周期要求等动态调整。此外,对于大篇幅的标书翻译需求,企业可与翻译公司协商优惠,通过批量合作降低单位成本。

  雅言翻译公司在英文标书翻译领域具备扎实的服务能力与规范的服务体系。作为拥有正规涉外翻译资质的专业机构,公司严格筛选译员团队,所有参与标书翻译的译员均持有《全国翻译专业资格 (水平) 证书》,且具备丰富的招投标文件翻译经验,熟悉不同行业标书的术语体系与表述规范。在服务过程中,公司严格遵循 “原件对照排版” 或 “精准重排” 原则,确保译文格式与原文一致,满足投标文件的形式要求。同时,公司承诺签署保密协议,全方位保障客户商业信息与技术数据安全,并可提供加盖正规翻译章的译文,实现从翻译到合规认证的一站式服务。团队对每一页译稿均执行多轮校对流程,以严谨态度把控表述准确性,为企业招投标活动提供可靠的语言支持。

热门关键词: