国内企业在参与跨国招投标活动时,常需使用英语标书。标书翻译需精准传达投标人的所有意图,不得有任何遗漏。作为投标人编制投标书的基础,标书翻译必须对招标人的标书内容进行实质性回应,否则将被视为无效投标。在英语不精通的情况下自行翻译标书,可能会出现用词不准确的问题。因此,许多企业会选择寻求专业标书翻译公司进行付费翻译。雅言翻译对标书翻译译员有着高要求,依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,为客户提供专业的标书翻译服务。
英语标书翻译的收费标准与其他文件资料翻译相似,通常按翻译字数计费。但标书翻译涉及行业专业术语、企业特殊要求及法律内容,因此用词必须准确严谨。翻译公司在承接标书翻译任务时,会安排具备相关专业背景、法律知识和专业技术的高级翻译人员来执行,这类翻译人员的费用相对较高,导致标书翻译的成本增加,收费也相应提高。
一、影响英语标书翻译价格的因素
1、翻译类型:标书翻译涵盖范围广泛,包括采购标书翻译、工程标书翻译、技术标书翻译、建筑标书翻译等。不同类型的标书翻译难度各异,因此收费也有所不同。
2、翻译语种:语种是影响标书翻译价格的重要因素之一。罕见语种的翻译价格相对较高。以英语标书翻译笔译为例,价格大致在每千字170元至220元之间。而英语、韩语等小语种的标书翻译,价格则可能在每千字基础上上调80元至120元。
3、交稿日期:由于标书文件涉及法律和商业内容,翻译价格本身就相对较高。若客户需要紧急交稿,价格则会相应提升。交稿日期提前得越多,所需支付的价格也越高。特别紧急的稿件价格甚至可能达到平时价格的1.8倍或更高。
二、如何选择英语标书翻译公司
首先,需确认翻译公司是否正规。可通过工商局的红盾系统查询该公司是否为国家注册备案的正规公司,并具备相应的翻译资质。这些是一个正规合法公司必须具备的条件,也是提供给客户的必要信息。若公司仅提供手机号码或QQ、微信等联系方式,则可能并非规范的公司。在咨询并确认合作意向后,应签署相关标书,此时需注意标书是否合法规范、是否盖章。确认无误后,方可确定该公司的可信度。
在标书翻译方面,为确保质量,可先发一部分内容给翻译公司进行试译。专业的翻译公司如雅言翻译,对于大量稿件可提供试译服务。通过试译得到的译文,可直观了解该公司的译员水平。在客户对翻译公司有所了解后,可能会发展成长期合作关系。若客户认为公司对标书翻译符合原文本意,且服务态度良好,则可选择该公司进行标书翻译。
在选择标书翻译公司前,可询问其是否有合作案例。具备真正实力的翻译公司,经过多年翻译服务经验的积累,会拥有一大批世界500强企业客户和著名企业客户,并有具体的服务案例供客户参阅。而小公司则难以拿出真正有说服力的成功实际案例。必要时,客户可要求翻译公司提供部分译文作为判断的例证,根据其以前的译稿作出判断。翻译公司往往需要对客户译稿保密,但有一些译稿属于可以公开类别。您可以索取可公开的译稿,从而判断出其翻译质量的优劣。
在选择标书翻译公司前,还需查看其是否有完善的售后服务。翻译是一项定制过程,专业稿件最终可能需要对某些词汇进行协商确定。同时,客户也可能因临时改变想法而修改原文。此时,售后服务显得尤为重要。售后服务的前提是合理的人力资源分配和足够的人手,以及快速响应能力。这点小公司恐怕很难完全做到。
若您需要翻译英语标书,可考虑选择雅言翻译公司。我司是经工商局注册备案、具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,拥有专业的人工翻译团队,并遵循客户翻译用途和要求,可签署保密协议,为客户保密文件。