当前国内科技文化快速发展,国际交流与贸易日益频繁。企业和个人在办理涉外业务时,常需借助翻译服务解决沟通问题。尽管市面上存在多种人工智能翻译工具,但其难以满足高端翻译需求,专业人工翻译仍是首选。那么人工翻译收费标准如何界定?雅言翻译公司为您详细说明。
人工翻译收费主要受以下因素影响:
1、目标语言类型:翻译价格与语言稀缺性相关。英语作为国际通用语言,译员资源丰富,收费相对较低;日语、韩语等次之;西班牙语、阿拉伯语等小语种因译员较少,价格更高;某些使用范围极小的语言,因译员稀缺,报价需单独评估。
2、内容难度:文件用途直接决定翻译要求。普通书信等阅读级文件与学术论文等出版级文件,因专业性和准确性要求差异,收费标准明显不同。翻译公司通常按难度分为阅读级、商务级、专业级、出版级四级。
3、交稿时间:人工翻译需译员投入时间精力,若客户要求加急,需安排多人协同翻译,会产生额外加急费用。
雅言翻译公司根据文件用途、类型及专业度,结合《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)的字数统计标准,按千字收费。具体级别划分如下:
1、阅读级:适用于个人参考的信件、邮件、文章等。由初级译员翻译,经自校和排版后交付,确保内容通顺无重大错误。
2、商务级:涵盖简历、移民材料、商务简介等。由资深译员翻译,经专家审校、排版及CAT技术机检,确保用语符合目标语言习惯。
3、专业级:针对说明书、合同、标书等专业文件。采用资深译员翻译,经多轮审校、排版及技术检查,确保专业术语准确。
4、出版级:用于SCI/EI期刊投稿或专业书籍出版。由领域专家译员翻译,经高级译审润色,严格把控术语准确度和格式规范性。
选择专业人工翻译公司是确保译文质量的关键。北京雅言翻译公司作为国内综合实力突出的翻译机构,拥有持《全国翻译专业资格(水平)证书》的专业译员团队,提供精准排版、保密协议签署等全流程服务,致力于为客户提供高效优质的语言解决方案。