国际合作愈发紧密,企业间开展合作时会签订各类合同。为保障企业的合法权益,合同的重要性不言而喻,因此大家对合同翻译过程的要求极为严格。例如在上海有合同需要翻译时,该如何寻找专业的合同翻译服务呢?不妨选择雅言翻译。我们公司的翻译老师均为经验丰富的法律类译员,且长期从事合同翻译工作。翻译完成后,会由我们的合同翻译项目经理或资深审译员进行多次审查和校对,确保用词严谨、表达清晰、逻辑性强,避免合同产生歧义。
合同翻译涉及国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。合同是两个或两个以上当事人为明确某种权利、义务关系而达成的协议,是具有法律约束力的承诺,该承诺可以是保证做某事或保证不做某事。翻译合同不仅要求译员具备扎实的外语和汉语功底以及一定的翻译能力,还需了解合同本身的专业知识以及国际贸易、国际结算、会计学、运输学、保险学、法学等方面的知识。要成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。
涵盖商务合同翻译、贸易合同翻译、买卖合同翻译、租赁合同翻译、委托合同翻译、服务合同翻译、借款合同翻译、保证合同翻译、承揽合同翻译等。
包括英文合同翻译、俄语合同翻译、法语合同翻译、阿拉伯语合同翻译、西班牙语合同翻译、韩语合同翻译、日语合同翻译、德语合同翻译等。
其一,合同翻译要求在翻译过程中内容准确、严谨,层次分明。由于合同具有法律效力,需经双方一致肯定才能签订,且不得擅自修改合同内容。因此,合同翻译时必须措辞精准,忠实反映合同内容。翻译后的合同也应具备严谨性和正式性,以体现法律的约束性和严肃性。
其二,翻译人员在翻译过程中需确保自身水平,小细节的翻译也要十分到位。
其三,翻译人员在翻译合同时,不仅要准确表达,还要确保译文格式符合合同规范要求,以保证翻译质量,让客户得到最大程度的满意。
其四,翻译人员必须具备逻辑性,在翻译过程中要注意原文的条理性,不要随意表述,力求做到严谨规范化。
1、专业团队:雅言翻译拥有专业的合同翻译团队,且团队规模不断扩大。合同翻译专家来自不同国家,不仅拥有丰富的翻译经验,还具备较高的翻译素养,有能力、时刻准备为您提供专业、及时、准确的合同翻译服务!公司还专门建立了论文术语库,对每一次积累的术语词汇进行归类整理,以便在以后的翻译项目中更加得心应手。
3、翻译质量:雅言翻译的专业翻译团队确保各翻译项目均由经验丰富的专业译员担任,流程管理规范化标准化。强大的译员支持使我们有能力快速处理大型文件,并严格执行ISO9001质量管理标准。在翻译流程上,我们采取有效的一译、二改、三校四审流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。
4、保密性好:雅言翻译的全职译员均接受过翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立了保密措施并实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,确保您的资料安全。
5、翻译资质:雅言翻译是在工商行政部门注册的专业翻译公司,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询。翻译章经过备案,译员均有国家人力资源和社会保障部门认证的中高级资格证书,有资质提供翻译认证和翻译声明,可加盖公司公章和翻译章。
雅言翻译的合同翻译采用纯人工翻译模式,对翻译过程进行跟踪监控,及时解决翻译中的重点、难点问题。我们严格按照行业标准提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍保持与客户的联系。如果您认为我们提供的译文质量不达标,可及时反馈,我们将免费修改或优化。项目完成后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
如果在上海需要翻译合同,可以找雅言翻译公司。我们公司的翻译人员都经过严格测试,且在合同翻译领域积累了丰富的经验,为国内外多家企业提供高品质的合同翻译解决方案。我们遵循客户翻译用途和要求,且可签署保密协议为客户保密文件。