化工翻译涵盖技术文档、安全数据单(SDS)、设备说明书、专利文献、会议口译等专业内容,对术语准确性、行业规范性和技术严谨性要求极高。由于涉及复杂的化学公式、工艺参数及法规标准,译员需具备化工专业背景和丰富的行业经验,因此服务价格通常高于普通翻译领域。以下是化工翻译常见的服务类型及收费参考。
常见的几种化工翻译服务收费
技术文档包括工艺流程、实验报告、技术规范等,内容涉及化学反应原理、设备参数及操作指南。译文需严格遵循行业术语标准,确保技术细节无误,专业性极强。价格普遍在 200元/千字起。
SDS是化学品安全管理的重要文件,包含成分信息、危害性、应急措施等内容,需符合国际法规(如GHS标准)及目标国法律要求。翻译需高度精准,术语和格式需标准化,价格普遍在 220元/千字起。
设备说明书涉及安装、调试、维护等操作指导,需结合机械工程与化工专业术语,译文要求逻辑清晰、步骤明确。专业性强且容错率低,价格普遍在 210元/千字起。
专利文献和学术论文对术语一致性、格式规范性要求严格,需体现技术独创性并符合学术发表标准。翻译难度较高,价格普遍在 240元/千字起。
技术研讨会、项目洽谈、工厂验收等场景需即时传递专业信息,译员需熟悉行业动态并具备快速反应能力。价格通常为 1600元/人/天起,紧急或高难度任务费用更高。
此外,化工领域的 网站本地化、培训视频翻译 等服务因需适配行业术语与文化差异,价格也高于常规翻译。若涉及德语、日语等小语种,或稀有细分领域(如高分子化学),费用可能上浮30%-50%。
当然,这里的价格是以中英为主,如果是其他小语种翻译,价格上也会更高。