公证翻译与认证翻译虽只有一字之差,但却有着非常大的差距。认证翻译,简单理解就是经过认证的翻译,是指翻译人员或语言服务提供者(LSP)在翻译中包含已签署的声明。而公证翻译是指公证处对客户源文件和译文,进行译本公证,并出具相关公证书,证明译文属实,译文内容与原文一致,同时译文具备与原文同等的法律效力。
而在某种情况下,客户会要求原件和译件被同时认证和公证。这种情况,就需要客户先在翻译公司进行翻译和盖章(即认证),再到公证处进行译本的公证。这里,公证处做的是司法公证,而不能做翻译认证,应交给有资质的翻译公司。
雅言公证翻译优势:
1、二十年涉外认证翻译经验,翻译资质全球认可;
2、内部专业译员负责翻译和审校,确保文件保密性;
3、及时响应,有任何反馈会在第一时间进行处理
4、接受任何形式的文档,均可提供高质量译文,并确保格式的一致性。
雅言可提供的常见认证翻译类型:
1、国内经济公证
国有土地使用权出让、转让:企业转制及产权转让;合伙、合作及股权转让、公司章程、董事会决议、会议记录;建筑工程承包:招标、投标、拍卖、证据保全、股东大会等现场监督;法人资格和法人授权委托书;抵押(按揭)贷款;提存;强制执行公证。
2、国内民事公证
房屋买卖、赠与、交换;继承权、遗嘱、遗赠抚养;收养或解除收养;婚前财产约定、夫妻财产约定;家庭协议书;劳动合同和解除劳动合同;委托书、声明书;复制本与原本相符和签字印鉴属实公证。
3、涉外及涉港、澳、台公证
出生、生存、死亡、身份、国籍、学历、经历、职务、健康、指纹和居住状况、财产状况、亲属关系和婚姻状况、继承权确定、是否受过行事处分、复制本与原本相符、法律文书的签名印鉴属实公证、法人资格和法人授权委托书、企业资格证明、声明书、委托书公证翻译。