随着全球化的发展,我们对于德国精密仪器的需求也是不断增多,但是不同的精密仪器使用方法都是不同的,这就需要借助说明书。而面对德语说明书翻译时,大多都会寻找正规的翻译公司,制定德语翻译方案,这就有些朋友疑问为什么翻译期限那么长。
这是因为大家并不了解正规的翻译流程,今天雅言翻译为你揭秘德语说明书翻译的全流程,我们一起来看看吧!
第一步:评估仪器说明书的整体情况
当客户将精密仪器说明书转交到翻译公司手中时,翻译公司首先会对说明书的整体状况做一个全方位的评估,这一评估会包括:说明书的专业级别、说明书的理论要求。评估的报告会根据客户的需求影响到说明书的翻译质量、说明书的翻译时间、说明书的翻译资费,同时与客户交流,以确定最终的交稿时间、翻译词汇范围、翻译的文件格式等等。
第二步:仪器说明书德语翻译
在这一阶段,正规翻译公司会根据与客户预定的方案,安排相关翻译人员,这一阶段主要是由专业的语言翻译人员进行翻译,这就是翻译初稿,翻译初稿主要的目的是快速翻译出说明书的大致意思,之后再进行效正和优化。
第三步:译件校对阶段
这一阶段的是对初次翻译的说明书稿件进行详细检查,对说明书中存在的错误进行地毯式的处理,保证翻译稿件的翻译质量,在校对完毕后,我们还会交付给排版人员进行排版和格式调整。
第四步:最后审校阶段
说明书在翻译公司已经进行到最后一步,这个流程主要是依靠专业人员仔细检查专业文件的内容有无错误、逻辑是否完整、专业词汇是否使用准确、排版是否符合规格等,当这一切校验完毕后,确定整本说明书再无差错后,才会提交给翻译公司的项目部门。
第五步:交付客户
至此,翻译公司已经完成了对于说明书的翻译工作,之后就是按照之前合约中规定的时间交付给客户,客户在这次翻译的过程中可以检查译文的质量,同时有权利邀请第三方对翻译后的说明书进行检测,检查完说明书翻译没有问题后,翻译公司会为客户讲解这份说明书译文在使用过程中出现问题的责任分配,例如:译件出现质量问题,有翻译公司全权负责进行纠正等等。