深圳企业与外企合作时,常需将各类合约文件翻译为双方认可的官方语言。鉴于合同涉及商业机密,翻译过程需严格保密并注重细节把控。作为翻译机构的核心业务板块,雅言翻译配备资深法律翻译团队,可为企业提供全流程合同翻译解决方案。
合同是确立多方权利义务关系的法律文本,具有强制约束力。其翻译需精准还原条款内容,避免歧义产生。专业翻译需兼顾法律效力和商业逻辑,要求译员兼具语言功底与专业知识,涵盖国际贸易、金融、物流、法务等多领域认知。
1、业务类型全覆盖
包含商务合作协议、进出口贸易合同、设备采购协议、不动产租赁合同、委托代理协议、技术服务协议、融资借款协议、连带担保协议、加工承揽合同等全品类商业文书
2、多语种支持体系
提供英语、俄语、法语、阿拉伯语、西班牙语、韩语、日语、德语等主流及小语种互译服务,匹配"一带一路"沿线国家语言需求
1、精准用词规范
合同文本具有法定效力,翻译需严格对应原文条款,禁止主观修改。需采用法律文本专用术语,确保译文严谨正式,体现法律文书的约束属性
2、专业术语库建设
建立跨领域术语管理系统,涵盖经贸、海商、知识产权等专业词汇,实现术语标准化应用,提升合同执行效率
3、行业缩略语处理
要求译员掌握WTO、FOB、CIF等国际通用商业缩写,确保专业表述规范统一
1、精英团队架构
组建法律翻译专项组,成员具备法律职业资格或商科背景,配备外籍审校专家。持续更新自建术语数据库,通过ISO9001质量体系认证,可承接大型招投标文件翻译项目
2、四阶质量管控
实行翻译-改译-审校-终审标准化流程:
初译:法律背景译员完成基础翻译
改译:行业专家进行专业校对
审校:母语律师润色法律表述
终审:项目经理统合格式规范
3、信息安全体系
全员签订保密协议,部署加密传输系统,可应客户需求签订保密协议,实施接触管控、权限管理等防护措施
4、资质认证保障
持有工商核发的翻译经营资质,配备经公安备案的翻译专用章。译员均持有CATTI等国家级翻译资格证书,可出具符合使领馆要求的翻译认证件
5、服务保障机制
采用纯人工翻译模式,设置项目专员全程跟进。交付后提供30天免费修改期,支持无限次润色优化。可开具正规发票及服务凭证,建立客户档案长期保存翻译记录。
雅言翻译已为深圳地区数百家企业提供专业合同翻译服务,覆盖制造、金融、物流、科技等多领域。如需了解具体语种报价或定制化服务方案,欢迎通过官方渠道咨询,我们将提供免费试译及保密承诺服务。