

2026-01-20
4 次浏览
admin图纸是工程设计制造的重要技术文件,它以图形、符号、标注的方式表达产品的结构、尺寸、工艺要求。图纸翻译,必须保证技术内容准确、标注清晰完整,以保证跨国生产、施工或合作的顺利开展。

一、技术内容和数据准确的传递图纸翻译关键在于技术术语、公差符号、尺寸数据和材料的标注转换。每一个标注、每一个符号都关系到产品的加工、装配质量,图纸翻译不准确则会造成生产错误、部件不匹配、安全隐患等问题。
二、完整保留原图中的标注和符号格式图纸中常用的重点说明、警示符号或特殊标记(焊接符号、表面粗糙度标注等)是按原图上的格式设计,图纸翻译时完全按原图上的标记形式进行翻译,符号位置、线型、箭头指引等形式不能改变,原标记不能增减和改动。
三、严格按照图纸版式和图面设计要求排版图纸排版格式规范,由标题栏、图框、明细表、技术说明等组成。图纸翻译时保证原模块顺序和位置关系,如标题栏中的图号、比例、材料等要对应翻译后放置在原位,不能随意改动图面。图面中引注编号要与译文说明对应,不能格式错位造成读图困难。