× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
商务陪同口译需要注意什么?-收费标准-雅言翻译

商务陪同口译需要注意什么?-收费标准

2023-12-11
1,213 次浏览
admin

  商务口译指的是跨语言、跨文化的商务活动中所用到的一种翻译形式,对于相关专业性比较高,一般出现于商务会议、商务谈判、商务访问接待等商务活动中。在这个全球经济化时代,商务口译在国际间的商务活动中有着举足轻重的作用。那么,译员该如何做好商务口译呢,客户又如何得知报价高了还是低了?雅言翻译就这个问题做一个简单说明。

商务陪同口译需要注意什么?-收费标准

  一、做商务口译需要注意的问题?

  1、商务口译对于译员的要求比较高,译员在活动开始之前,需要提前做好准备工作,熟悉所涉及的行业有哪些专用术语。在翻译过程中,保障专业词汇的翻译精准无误。

  2、在商务会议中,一般都需要译员思维活跃、反应敏捷,表达能力强。特别是在国际间的商务活动中,口译员是双方沟通的重要桥梁,为了达成更好的合作,译员就要准确传达双方的意思,也需注意说话的方式,维护自己所代表方的合法合理权益,更好促进双方合作。

  3、优秀的商务口译员,一定是在不断积累综合知识的,这里面包括了习惯使用的成语、俗语等习惯用语,熟悉源语和目标语的文化习俗,以达到更好的翻译效果。

  二、商务口译的报价标准

  虽然商务口译的费用在客户没有确定翻译需求时,无法给出准确的翻译报价,但是商务口译翻译在市场上有着合理的价格区间可以供参考。

  一般来说,针对于日常普通陪同、游玩的口译员是700元起,商务考察、谈判等2000元起,国际交流会、高端展会等3000元起,确切的报价需要结合实际情况、翻译语种以及译员的专业程度综合考虑。