×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

高校讲座丨湖南外国语职业学院-译员的自我修养-雅言翻译
高校讲座丨湖南外国语职业学院-译员的自我修养
2023-07-06
240 次浏览
admin

  雅言翻译再次迎来高校巡讲,而这一次,是由雅言翻译火星学院院长兼百达部经理Parker.Xiang(向建涛)前往湖南外国语职业学院演讲。本次讲座主题为《翻译行业讲座之译员的自我修养》。

  本场讲座全程都以轻松的氛围互动,现场的每一位同学都听得仔细,也听得明白。Parker讲解了翻译行业的现状,以及未来。幽默欢快的为翻译行业当下剖析、分享职业路径,同时分享自己切身的职场成长经验,为湖南外国语职业学院的同学们们指点迷津、解疑答惑。

高校讲座丨湖南外国语职业学院-译员的自我修养

  Parker首先从三点为同学们解答,第一点是如何入圈,也就是翻译圈。第二点则是扎根,也就是如何在翻译行业扎根。第三点也非常重要,那就是在翻译行业扎根之后,要如何成长为优秀的译员。

  Parker为同学们讲了昆仲科技公司里很多译员是如何进入翻译圈的,这也让很多同学听得非常感兴趣,并且也能让大家知道做一名翻译会有哪些成就感和幸福感。

  并且现场Parker还邀请了同学们来一段翻译,只要能够踊跃回答,既能获得奖品,现场的同学们都纷纷举手想要回答。现场气氛轻松洒脱,这也让这场讲座有了更多的意义。

  同时,Parker也提到了很多同学都很感兴趣的一个问题,那就是到底是成为一名自由译员,还是去翻译公司应聘。

  Parker并没有给出准确的答案,只是说了两段故事让同学们自己分析。毕竟每一个人的性格都不相同,想要如何选择是自己的事情,外人能给到的只能是建议,并不能干涉。

  接着,Parker提到了要如何在翻译圈扎根。要想在翻译圈扎根,那就必须要翻译的流程和工具,这是非常重要的一个环节。并且细心到就连标点符号的使用Parker也为同学们讲到必须要准确使用。

  最后还提到了翻译工具的使用,也就是CAT。现场不少同学都说到湖南外国语职业学院本次比赛所使用的工具就是MARSCAT,并且非常好用。

  首先提到的是流程,Parker说到,一般项目流程是翻译→编辑/审校→校对/QA,同时告诉同学们在完成翻译项目的时候,经过多次的润色和校对,这才是对翻译稿件的负责和认真。

  Parker考虑到同学们都没有过工作经验,于是分享了简历和求职目标,以及求职方法等诸多干货内容。同时也分享了一些译员的简历,不少同学们在现场都非常认真的记下了笔记。

  在现场也有同学提到,那要如何才能成长为一名优秀的译员?Parker提到了三点:态度、速度、稳度。并且想要快速成长为优秀的译员,那么多做一些项目,这样成长得也就更快。

  Parker提到,翻译行业细分为太多的行业领域,如医学翻译、游戏翻译、IT技术翻译等。并告诉同学们,选择一门合适自己的行业领域去做翻译,这样成长得会更快。

  本次整场讲座,Parker与同学们就像是朋友一样,以自己的工作经验,通过轻松愉快的内容,让同学们眼前一亮,感受到不同的知识与阅历,某种意义上也是对同学们在踏入职场前自信心的一种提升。

  深入浅出,妙语连珠。这是对于Parker的评价,讲座虽然只持续了两时,但却悄然无声地滋润着湖南外国语职业学院的学子们。感谢Parker的精彩演讲,也感谢湖南外国语职业学院的同学们认真聆听。下一场高校讲座,我们再会。

热门关键词: