×
邮箱注册
已有账号? 去登录
×

忘记密码
已有账号? 去登录
×
若您要重置密码,请在下方输入您的电子邮件地址或用户名

出生证明翻译有哪些需要注意的地方?-雅言翻译
出生证明翻译有哪些需要注意的地方?
2024-04-19
60 次浏览
admin

  出生证明是由医院出具的、可以证明婴儿出生日期、时间、性别、出生地、生父母等信息的书面材料,上面可以看到婴儿出生时的状态、血缘关系。出生证明可以用来申报国籍、户籍并取得公民身份。

出生证明翻译有哪些需要注意的地方?

  对于在国外出生想办理国内户口的婴儿家庭,一般需要准备以下申请材料:

  1、孩子及父母护照的原件、旅行证、境外居留证明;

  2、父母双方身份证、户口薄、结婚证;

  3、儿童在国外的出生证明(特别注意:出生证明需要经我国驻外使馆认证);

  4、所有的外文资料需要经过正规翻译公司翻译,并加盖翻译公司公章,外文资料国内公安局不予受理;

  5、户口申请工作必须由申请人法定监护人前来办理;

  6、申请人持上述申请材料到公安局出入境管理局护照科窗口办理。

  出生证明翻译的一般要求:

  1、出生证明译文上须盖章(一般是盖翻译公司公章或翻译专用章),有的地方要求盖翻译公章,否则可能不能给孩子顺利上户口或者办理出国签证。所以必须要由有认证资质的专业翻译公司进行翻译,并盖章。个人翻译无效。

  2、原件和译文之间要加盖骑缝章,证明原件和译文是一套完整文件(各个地方要求不同,有的不要求盖骑缝章。);

  3、提交翻译好的材料时,需要附带翻译公司营业执照、译员的翻译资质水平证明,否则视为无效翻译。

  以上要求不仅限于英语出生证明,所有国外的出生证明翻译时,都须注意这些要求。以免影响后期申报户口或申报生育津贴。

  昆明雅言翻译公司作为专业翻译公司,接受很多语种出生证明翻译工作。翻译语种主要有:英文、日文、韩文、德文、法文、俄文、越南语、意大利语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、印尼语、澳大利亚、菲律宾、马来西亚语等200多种,涵盖了主要常见的国家。

  昆明雅言翻译公司是正规专业的翻译公司,是经国家工商部门注册,有组织机构代码证,国家承认的翻译专用章,译员都具有人事部颁发的正规翻译资质证书,所翻译的稿件得到公安局和户籍科、大使馆、出入境管理处的认可,请放心委托我们!

热门关键词: