免费试译
code
翻译价格
code
× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
中译英协议翻译怎么收费?-雅言翻译

中译英协议翻译怎么收费?

2026-03-17
2 次浏览
admin

  中译英协议翻译的收费标准是怎样的?当前,国内企业在与外企携手合作时,外企往往倾向于使用英文协议。为了促成合作的顺利进行,国内企业需将中文协议翻译成英文版本。然而,多数国内企业并未配备专职翻译人员,因此会选择与翻译公司携手,共同完成协议等资料的翻译工作。企业在挑选翻译公司时,价格往往是他们关注的焦点。接下来,我们将一起探讨雅言中译英协议翻译的收费情况。

中译英协议翻译怎么收费?

  一、影响中译英协议翻译价格的因素

  1、语种差异:英语、日语、韩语等语种在国内学习人数较多,因此这些语言的翻译价格相对亲民。然而,在翻译公司中,如西班牙语、阿拉伯语、法语等语种的专业人才较为稀缺。若您需要具备特殊资质(如外国人或归国人员资格)的译员,翻译费用通常会在每千字300元至500元之间,具体价格还需根据协议的难易程度来确定。

  2、排版要求:对于大部分翻译公司而言,他们提供的翻译协议通常排版整齐、简洁,或采用原版风格,这类内容通常不额外收费。但若客户有特殊的排版需求,则可能会产生一定的费用。

  3、交稿时间:翻译公司通常会根据正常交稿时间来报价。若客户需要加急翻译,则可能会收取部分加急费用,具体费用可双方协商确定。

  二、中译英协议的收费方式

  中译英协议翻译的收费是基于文件资料的字数来计算的。统计方法遵循中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008),通过Microsoft Word2010的审阅/字数统计功能,将字数乘以单价再除以1000来计算价格,单位为元/千单词。对于PDF格式的文档,可先转换为Word文档再进行字数统计。翻译价格会根据翻译语种和翻译难度来确定。在正常情况下,中译英协议的单价大约在每千中文字符135元至300元之间。实际的合同翻译价格会根据具体的翻译需求和翻译量来确定,具体价格可在线咨询客服。

  三、雅言中译英协议翻译的优势

  1、专业团队:雅言翻译拥有一支专业的协议翻译团队,且团队规模不断扩大。团队中的协议翻译专家来自不同国家,不仅具备丰富的翻译经验,还拥有较高的翻译素养。他们时刻准备为您提供专业、及时、准确的协议翻译服务。公司还建立了论文术语库,对每次积累的术语词汇进行归类整理,以便在后续翻译项目中更加得心应手。

  2、翻译质量:雅言翻译的专业翻译团队确保每个翻译项目都由经验丰富的专业译员承担,流程管理规范化、标准化。强大的译员支持使我们能够高效处理大型文件,并严格执行ISO9001质量管理标准。在翻译流程上,我们采取一译、二改、三校四审的流程来保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,确保各项目的质量得到有效监督和控制。

  3、保密性强:雅言翻译的全职译员均接受过翻译行业职业道德培训,兼职译员也经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。我们高度重视客户资料的保密工作,建立了严格的保密措施和保密制度。在项目开始前,我们可以签订保密协议,确保您的资料安全无忧。

  4、翻译资质:雅言翻译是在工商行政部门注册的专业翻译公司,工商注册号为110105012670423,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询。我们的翻译章经过备案,译员均持有国家人力资源和社会保障部门认证的中高级资格证书,具备提供翻译认证和翻译声明的资质,可加盖公司公章和翻译章。

  协议翻译质量保证措施

  雅言翻译公司的协议翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接收协议翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最终把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。我们依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,为您提供专业的翻译服务。

  稿件审查是翻译完成后的最后一道关卡,旨在检查译稿的意译和版式是否与原稿一致。审查过程需要耐心和细心,一旦发现问题,我们会立即重新翻译,以确保译稿的完美呈现。我们始终秉持这样的信念,为大家严格把关,争取每页都是完美的译稿。我们的翻译质量控制通过译者团队初审、审查组/排版组二审以及最后的综合终审来保证。每位客户拿到的都是最符合原稿的翻译稿件。具体步骤如下:

  译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。

  审查组二审:审查组接受稿件后,与原稿件进行同步审查,发现问题后打回给译者。

  排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版组进行版式审查,如有问题则打回给相关部门。

  综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别进行最后的审查。如综合审查确定与原稿内容版式完全一致,语境和专业术语相同,则认定通过,交给客户。

  协议翻译售后保障服务

  雅言翻译公司自成立以来,越来越重视售后服务。我们采用纯人工翻译模式,严格按照行业标准及协议提供翻译服务。项目顺利完成后,我们仍会与客户保持联系。若您认为我们提供的译文质量不达标,可及时反馈,我们将免费修改或优化。项目完成后,我们还会根据需求出具发票等收款凭据。若客户发现任何问题,可随时与我们沟通。

  如有中译英协议需要翻译,请选择雅言翻译。我们是国内专业具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,拥有专业的人工翻译团队。我们会根据客户文件的专业性和难易度成立专业的翻译项目组,对要翻译的文件进行定性分析,严格控制翻译进度,确保文件翻译的专业性和质量。

热门关键词: