现如今,我们与国外人员的交流越来越频繁。如果我们需要进行翻译,我们该如何选择一个合适的翻译公司呢?同时,翻译公司的收费标准又是怎样的呢?
在选择翻译公司时,有以下几点需要考虑:
1、翻译方式:目前,大多数翻译公司采用人工翻译的方式,这样可以保证翻译的专业性和逻辑性。在选择翻译公司时,需要对其翻译方式做一定的考量。
2、办公地点:一个翻译公司一定要有实体的办公地点。作为一种服务,方便的办公地点可以让客户更轻松地进行面谈、文件交接和盖章等事务,从而节省客户的时间。此外,办公地点也可以判断一家翻译公司是否通过了工商部门的注册审批。
3、公司成立时间:对于翻译公司来说,成立时间的长短很重要。只有成立时间较长的翻译公司,才能积累丰富的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的翻译服务流程,只有具备这些因素,才能保证翻译文件的各个环节能够顺利完成。
4、翻译员的专职程度:翻译行业属于服务行业,它所提供的产品是无形的,很多工作可以通过网络完成,这导致一些翻译公司采用兼职人员工作,公司内部缺乏全职员工,或者只有少数全职员工。因此,在选择翻译公司时,需要考虑其是否有专职的翻译员队伍。
5、服务流程:服务流程是保证工作能否顺利完成的关键条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的翻译服务。为了提供规范的流程,翻译公司必须有足够的人员来保障。
关于翻译公司的收费标准:
1、翻译语言的稀缺程度:顾客需要翻译的目标语言的普遍性和稀缺程度会导致收费标准有很大差距。毫无悬念的是,英文是最广泛使用的语言,需求量大,市场上也有不少优秀的英语专业翻译人才,所以英文的收费标准相对较为合理和透明。
其他一些法语、德语、日语、俄语等属于第二梯队的语言,翻译公司的收费标准通常在200-280元之间,根据稿件的专业程度和数量可能会稍作调整;而意大利语、西班牙语、越南语、泰语等东南亚语种已经属于稀缺语种,翻译报价至少300元/千字起。全世界有170多种语言,剩下的语言可能您都没有听说过,这些语种都属于稀缺语种,因此报价各不相同,翻译公司也无法列出每种语种的收费标准。
2、内容重要性:翻译公司的收费标准通常分为一般级别、专业级别和出版级别。但实际上,在翻译狗小编看来,这些分类并不是很科学。除此之外,一些外语参考文献,只需要大致翻译能够理解即可,其他如邮件、合同、章程、说明书等都是重要文件,没有哪一个不重要。并不是说必须发表在美国自然杂志上的SCI论文才是最重要的。
以上是关于选择翻译公司和翻译收费标准的一些注意事项,希望对您有所帮助。