在医药行业,药品、医疗器械的说明书翻译是一项高度专业化的工作,不仅要求语言精准,还必须符合各国药监部门的法规要求。无论是药品说明书、医疗器械使用指南,还是临床试验报告,错误的翻译可能导致严重的医疗事故或法律风险。
那么,你知道医疗说明书翻译的报价是多少? 影响价格的因素有哪些吗?
医疗翻译的价格通常按每千字(或每页)计算,不同语言对、文件类型和紧急程度都会影响最终报价。以下是主要影响因素:
1. 语言对(源语言 → 目标语言)
常见语种(如中英互译):价格相对较低,约200-400元/千字。
小语种(如德语、日语、阿拉伯语等):由于译员稀缺,价格较高,约400-800元/千字。
稀有语种(如北欧语言、东南亚语言等):可能达到800-1200元/千字。
2. 文件专业程度
普通药品说明书:约300-500元/千字。
高专业度文件(如临床试验报告、医疗器械技术文档):约500-1000元/千字。
3. 加急服务
标准翻译(3-5个工作日):按正常报价计算。
加急(24-48小时):可能加收30%-50%费用。
4. 是否需要DTP排版
医疗说明书通常需要符合目标国家的格式要求(如FDA的Structured Product Labeling, SPL格式),因此可能需要专业的DTP(桌面排版)服务,费用另计。
医学专业背景:译员应具备医学、药学或相关专业背景,熟悉行业术语。
符合法规要求:了解FDA、EMA、NMPA等监管机构的翻译规范。
质量保障流程:提供“翻译+审校+QA”三重审核,确保准确性。
保密协议(NDA):医疗文件涉及敏感信息,需确保数据安全。
如需医疗说明书翻译服务,欢迎咨询雅言翻译,我们将根据您的需求提供精准报价和优质服务,助您的医疗产品顺利进入全球市场!