× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
葡萄牙语产品说明书翻译服务(翻译公司收费标准)-雅言翻译

葡萄牙语产品说明书翻译服务(翻译公司收费标准)

2025-10-09
6 次浏览
admin

  在企业拓展葡萄牙语市场(包括葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克等国家和地区)的过程中,专业、准确的产品说明书翻译,是确保产品顺利落地、赢得消费者信任的重要环节。它不仅影响产品使用体验,更直接关系到企业品牌形象与市场合规性。若您有相关需求,雅言翻译公司的葡萄牙语产品说明书翻译服务,可为您提供高标准、本地化的语言支持。

葡萄牙语产品说明书翻译服务(翻译公司收费标准)

  一、葡萄牙语产品说明书翻译收费标准

  葡萄牙语产品说明书翻译的基础报价为 260 元 - 480 元 / 千字(不计空格),实际价格根据具体项目情况浮动,主要受以下因素影响:

  内容专业度:普通消费品(如家电、日化)翻译费用较低;若涉及医药、机械、化工、电子等高专业领域,因需术语审校、技术复核,价格相应提高;

  译员资历:资深译员(具备10年以上行业经验或葡语母语背景)翻译质量更高,收费略高于普通译员,能确保用语地道,符合对象国语言规范;

  交付周期:常规项目交付时间为3-5个工作日,如客户需加急(如24-48小时内完成),将视情况收取20%–40%加急费用;

  项目体量:长期合作或字数超过5万字的大型项目,可享受最高15%的批量优惠;不足1000字的短文本,按最低1000字计费。

  二、葡萄牙语产品说明书翻译核心注意事项

  产品说明书的核心在于向用户传递清晰、准确的产品信息,包括功能、使用方法、注意事项等。其语言应简洁明了、逻辑严谨,并符合目标国家用户的阅读习惯。由于说明书具有“指导使用”的功能,翻译时必须做到精准无误,同时结合产品所属行业的专业术语,确保译文既专业又易懂,真正实现信息无障碍传达。

  为兼顾信息准确与品牌形象,翻译过程中需特别关注以下几点:

  术语一致:产品参数、成分、规格等专业术语须前后统一,避免歧义;

  结构分明:核心信息分条列项,便于葡语用户快速获取关键内容;

  警示突出:安全提示、禁忌事项等应使用加粗、放大等排版方式,强化视觉提醒;

  内容客观:如实翻译产品性能与局限,不夸大不隐瞒,树立负责任的企业形象。

  三、为什么选择雅言翻译?

  雅言翻译在葡萄牙语产品说明书翻译方面经验丰富,长期与国内外知名设备制造商合作,协助众多制造、医疗、科技类企业完成出口至葡萄牙、巴西等地区的产品资料翻译,严格遵循国内外翻译质量标准,译文准确率深受客户认可。

  我们拥有包括葡语母语译员在内的专业团队,覆盖机械、医药、化工等多个领域,能够根据项目类型匹配具备相应行业背景的译员,从源头保障专业性。同时,我们为每一位客户建立专属术语库,统一词汇用法,确保项目间术语一致、风格统一。

  如需葡萄牙语产品说明书翻译服务,欢迎联系雅言翻译,官网客服将为您提供一对一的解决方案与详细报价。