2025-11-19
4 次浏览
admin在全球化商业合作中,合同作为法律关系的核心载体,其翻译质量直接关系到企业权益边界与风险防控。据行业数据统计,超60%的跨境合同纠纷源于术语翻译偏差或条款表述不规范,这使得选择专业的合同翻译服务成为企业跨境业务的关键一环。作为深耕行业20年+的语言服务提供商,雅言翻译凭借全球化资源布局、严苛的质量管控体系与深厚的行业积累,成为众多企业合同翻译的优先选择。

1. 翻译方向
中译外:用于中方拟定合同发给外方,重点在表达规范、法律逻辑清晰
外译中:多为外方拟定的合同或协议,需准确理解外语法律术语和结构
方向不同,译员匹配与审校流程不同,费用结构也会有所区别。
2. 合同篇幅与工作量
翻译费用通常按字数计算(以源语言为准),但如果合同包含大量表格、扫描件、图纸说明、附加协议等内容,整体翻译工作量与排版处理成本也会同步上升。
3. 合同类型与行业专业性
如果涉及大量专业术语(如电力工程、石化设备、矿产资源等),翻译过程需调研行业背景并统一术语,服务难度与定价也会相应提升。
1、专业团队,地道母语翻译
整合医学、生物、能源、化工、科技、法律、商务、金融、财经、文艺、游戏、通信、建筑等细化领域专业知识背景的翻译、编辑及审校团队,熟悉各大行业领域专业术语词汇的翻译与转换规范,提供更准确、专业、地道的行业外语翻译。
2、定制服务,满足多元需求
雅言翻译拥有20多年的本地化服务经验、案例及资源积累,精译各类文档文本笔译、口译及本地化项目,满足客户文档翻译、网站本地化、APP翻译、游戏本地化、音视频听写配译、同声传译、交替传译以及译员外派等多元化翻译需求。
3、信息安全,严格保密措施
雅言翻译通过ISO27001信息安全管理体系等多项国际ISO体系认证,建立完善的国际译审流程、质量控制管理与信息安全保密措施,为客户提供专业、高效、高性价比语言解决方案的同时保障客户的信息安全,让客户享受更放心的语言服务。
从单一合同翻译到企业跨境业务语言解决方案,雅言翻译用20年+时间证明:精准是翻译的核心,靠谱是服务的底色。在未来的全球化合作中,雅言将继续依托全球化资源与本土化服务优势,为更多企业提供经济高效的合同翻译解决方案,让跨境合作的语言沟通更顺畅、风险防控更扎实。