

2026-02-24
4 次浏览
admin中译英协议翻译的收费标准是怎样的?当前,国内企业在与外企合作过程中,外方常提供英文协议,中方需将中文协议译成英文以促成合作。由于多数国内企业缺乏专职译员,往往选择与翻译公司合作。企业在挑选翻译机构时,价格是核心关注点之一,下文将为您解析雅言翻译的中译英协议翻译收费体系。

1.语种差异:英语、日语、韩语在国内普及度高,翻译报价相对较低;而西班牙语、阿拉伯语、法语等小语种专业人才稀缺,若需具备特定外籍或海归资质的译员,收费通常在每千字300元至500元之间,具体视协议难度而定。
2.排版要求:常规翻译公司提供的协议译文排版整齐、风格贴近原版,此类服务通常免费;若客户有特殊排版需求,则会额外收取费用。
3.交付周期:报价基于正常交稿时间计算,若客户要求加急,将收取相应加急费,具体金额可由双方协商确定。
中译英协议翻译按文件字数计费,依据Microsoft Word2010“审阅/字数统计”功能统计字数,公式为:字数×单价/1000,单位为元/千单词。若为PDF文档,可转换为Word格式统计。根据语种和难度,中译英协议单价通常在每千中文字符135元至300元之间,实际价格需结合具体需求和翻译量确定,详情请咨询在线客服。
1、精英团队:雅言翻译拥有专业协议翻译团队,规模持续扩张。译员来自全球多地,具备深厚翻译经验与职业素养,随时提供专业、精准的文件翻译服务。公司建立专业术语库,系统整理积累的词汇,确保后续项目高效运用。
3、质量管控:所有项目均由资深译员承担,执行ISO9001质量管理标准。采用“一译、二改、三校四审”标准化流程,由3名资深翻译分工协作,严格把控各环节质量,确保大型文件处理的高效与精准。
4、信息保密:全职译员均接受职业道德培训,兼职译员经严格筛选。公司建立严格保密制度,项目启动前可签署保密协议,全方位保障客户资料安全。
5、资质齐全:雅言翻译为工商注册专业机构,可通过红盾网及国家企业信用信息公示系统核验。翻译章经备案,译员持有国家人社部认证的中高级资格证书,可提供加盖公章及翻译章的认证文件。
雅言翻译协议翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格遵循《翻译服务规范》实施流程:业务部接收稿件→项目分析→成立专项小组→专业翻译→译审/专家校稿→质检组终检→客户部准时交付→质量跟踪。依托严格的质控体系、规范流程及独特审核标准,确保服务专业性。
稿件审查是翻译完成后的关键环节,旨在核对译文意译准确性及版式与原稿的一致性。审查需极大耐心与细致度,发现问题立即退回重译,确保交付完美译稿。我们秉承此信念严格把关,通过译者团队初审、审查组/排版组二审及综合终审三重保障,确保客户获得最贴合原稿的译文,具体流程如下:
译者组自审:译者团队初步自查,确认版式与译文无误后提交审查组。
审查组二审:审查组对照原稿同步审查,发现问题即退回译者修改。
排版组二审:审查组确认后,排版组进行版式核查,若发现格式问题则退回修正。
综合终审:确认所有问题解决后,各组进行最终审查。若内容、版式、语境及术语均与原稿一致,则通过审核并交付客户。
雅言翻译始终重视售后服务,坚持纯人工翻译模式,严格按行业标准及协议执行。项目完成后持续跟进客户反馈,若译文质量未达标,承诺免费修改或优化。项目结束后按需提供发票等收款凭证,客户如有任何疑问,可随时联系沟通。
如需中译英协议翻译服务,雅言翻译是您的优选。我司是具备涉外翻译资质的专业机构,拥有资深人工翻译团队,将根据文件专业性及难度组建专项项目组,进行定性分析,严格把控进度,保障翻译质量与专业性。我们遵循客户需求,签署保密协议确保文件安全。若需了解具体收费标准及服务流程,欢迎垂询。