× [ultimatemember form_id="422"]
邮箱注册
已有账号? 去登录
× [ultimatemember form_id="421"]
忘记密码
已有账号? 去登录
× [ultimatemember_password]
2025旅游宣传册翻译怎么收费?宣传手册翻译公司收费标准-雅言翻译

2025旅游宣传册翻译怎么收费?宣传手册翻译公司收费标准

2025-04-28
38 次浏览
admin

  旅游宣传册翻译收费标准解析:随着入境游市场持续升温,各地文旅部门纷纷推出多语种宣传资料吸引国际游客。作为对外展示地方文旅资源的重要载体,旅游宣传册的翻译质量直接影响海外游客的游览意愿。雅言翻译公司将详细解读旅游宣传册翻译的计价规则及服务标准。

2025旅游宣传册翻译怎么收费?宣传手册翻译公司收费标准

  一、影响定价的核心要素

  1、用途分级:

  内部参考级:适用于基础信息查阅,采用标准化翻译流程

  商业推广级:面向国际发行,需实施术语标准化及文化适配

  高端定制级:配套多媒体内容,增加SEO关键词优化服务

  2、语言方向:

  常见语种:英语(基准价)、日语/韩语(上浮15%)

  欧洲语系:德语/法语/俄语(上浮30%)

  小语种:阿拉伯语/东南亚语系(上浮50%起)

  3、技术难度:

  普通景点介绍:侧重景观描述,由双语译员完成

  文化专题手册:含非遗技艺解说,需配备文化顾问

  线路规划指南:涉及交通时刻表,需同步更新实时信息

  二、标准化计价体系

  1、采用国家认证的计费模式:

  计量单位:以Word字数统计为准(PDF需转换后核验)

  计算公式:中文按字符数(不计空格)/1000×单价;外文按单词数/1000×单价

  2、价格梯度:

  基础宣传物料:130元/千字符起(含排版校对)

  深度文化读本:根据专题研究需求上浮20%-80%

  加急服务费:常规项目收取30%时效溢价

  注:最终报价需结合文件特性确定,可通过上传文档获取精准方案。

  三、质量保障机制

  1、专业分包制度:

  组建文旅专项翻译组,匹配历史/地理/民俗专家

  实施"翻译-审校-润色"三阶质量控制

  配套术语库管理系统(含50+文旅专项词库)

  2、技术赋能:

  运用CAT工具实现术语一致性

  多媒体内容适配(含视频字幕/语音导览)

  响应式排版服务(适配电子书/小程序展示)

  3、合规保障:

  签订保密协议(NDA)

  提供翻译资质证明文件

  支持使领馆认证附加服务

  四、服务响应标准

  常规项目:48小时内交付初稿

  加急服务:8小时应急响应机制

  售后保障:30天内免费修订周期

  特殊需求:可派驻译员实地采风

  雅言翻译作为具备近二十年行业经验的语言服务商,已为200+文旅机构提供专业解决方案。服务涵盖:

  景区导览系统翻译

  非遗数字档案建设

  智慧旅游平台本地化

  节庆活动多语种推广

  实际报价需结合具体服务类型(笔译/多媒体)、文件特性(专业领域/字数)、交付要求(时效/格式)综合核定。如需获取定制化报价方案,可通过官网与项目顾问直接沟通。

热门关键词: