

2026-01-14
2 次浏览
admin随着企业国际化发展迅速,网站作为企业对外展示的平台,应逐渐面临国际化发展的需求。网站功能完备后,进入不同语言市场需要进行本地化翻译,不仅是文字翻译,还要符合当地用户的浏览习惯、文化认知和消费心理。

那么选择合适的网站本地化翻译公司?
在选择网站本地化公司时,要看其是否符合现代网站建设需求。好的本地化公司应该具有网站工程处理经验,可以熟练的处理各种网站文件格式(HTML、CSS、JavaScript等),并使用CMS系统对接技术、CAT工具确保术语一致性,同时保留网站原有功能和用户体验。
网站本地化报价涉及各方面,需要了解,一般正规的本地化公司会提供一套完整的报价清单,分为翻译、排版合适、图片本地化、代码修改、多语言seo优化、测试验收等项目。
专业的网站本地化公司一般都在相关的领域具有丰富的经验。这时要注意是否具有同行业的本地化案例,例如:电商网站、企业官网、教育网站或者政府网站。